Piedade Fernandes - Fado boémio e vadio

Tłumaczenie:


Jest takie fado, które się śpiewa, i takie które się czuje
Jest fado źle traktowane i takie, które się zagubiło
Jest fado, które jest tęsknotą, i takie, które jest szczęściem
Fado się nie starzeje, zawsze będzie kompanem!

Bo jest cygańskie i bezpańskie, jest jak statek, który przypływa nocą
Przejęło moją duszę, zniszczyło mój spokój, nie powiedziało, po co przyszło

Przynieście wiolonczelę, gitarę, skórzany płaszcz, bo fado takie jest!
Jakikolwiek byłby powód, fado jest żywe, tutaj we mnie!

Jest fado uliczne i takie, które chodzi po salonach
Jest fado przy świetle świec i takie, które dotyka serva
Było już fado mówione, było już fado śpiewane
Najsmutniejsze fado z fado jest większe, niż emocja

Bo jest cygańskie i bezpańskie, jest jak statek, który przypływa nocą
Przejęło moją duszę, zniszczyło mój spokój, nie powiedziało, po co przyszło

Przynieście wiolonczelę, gitarę, skórzany płaszcz, bo fado takie jest!
Jakikolwiek byłby powód, fado jest żywe, tutaj we mnie!

Tekst piosenki:


Há um fado que é cantado, há um outro que é sentido, Há um fado maltratado e outro que anda perdido, há um fado que é saudade, outro que é alegria, o fado não tem idade, será sempre companhia!
Por ser boémio vadio, é como um navio que chega a noitinha,
Tomou.me conta da alma, tirou.me da calma, nem disse ao que vinha!

Tragam viola guitarra, colete samarra, que o fado é assim!
Seja qual for o motivo, o fado está vivo, cá dentro de mim!
Há um fado nas vielas, outro anda nos salões, há um fado à luz das velas, outro chama corações!
Já houve um fado falado, já houve um fado canção, o triste fado do fado é maior que uma emoção!
Por ser boémio vadio, é como um navio que chega a noitinha,
Tomou.me conta da alma, tirou.me da calma, nem disse ao que vinha!
Tragam viola guitarra, colete samarra, que o fado é assim!
Seja qual for o motivo, o fado está vivo, cá dentro de mim!