Nana Mouskouri - Où va l'amour

Tłumaczenie:


Gdzie idzie miłość? Nic o tym nie wiemy
Nasza obojętność odciąga ją tak daleko

Głupota ludzi warczy,
Wściekły jest nasz świat
I gołąb pokoju
Już nie wie, gdzie usiąść

Czy dzieci poznają
Przyszłość jako radość?
Jeśli tak, być może
Świat się jednak zmieni

Dokąd idzie miłość, ku jakiej mgle?
Czy będziemy mieli szansę kiedyś znowu ją zobaczyć?
Dokąd idzie miłość, ku czemu, ku komu?
Dokąd idzie nadzieja? Dokąd zmierza nasze życie?

Marzymy o miłości, mówimy o niej,
Ale szukamy naszej gwiazdy
W szarudze,
W świecie, gdzie wszystko idzie źle

Gdzie idzie miłość? Nic o tym nie wiemy
Nasza obojętność odciąga ją tak daleko
Gdzie idzie miłość? Czy pewnego dnia
Odbuduje w nas zaufanie, przyniesie nam ratunek?

Tekst piosenki:


Où va l'amour? On n'en sait rien
Notre indifférence l'entraîne si loin

La folie des hommes gronde
En colère est notre monde
Et la Colombe
Ne sait plus où se poser

Les enfants vont-ils connaître
L'avenir comme une fête?
Si oui, peut-être
Que le monde aura changé

Où va l'amour, vers quel brouillard?
Aurons-nous la chance d'un jour le revoir?
Où va l'amour, vers quoi, vers qui?
Où va l'espérance? Où va notre vie?

On en rêve et l'on en parle
Mais on cherche notre étoile
Dans la grisaille,
Dans un monde où tout va mal

Où va l'amour? On n'en sait rien
Notre indifférence l'entraîne si loin
Où va l'amour? Va-t-il un jour
Nous refaire confiance, nous porter secours?