Tłumaczenie:
Krwawa i opieszała
Pomarańcza powoli
Zaczyna opadać
Słońce kładzie się do snu
Niebo się załamuje,
A kiedy nadchodzi ciemność,
Widzimy tańczące cienie
Pośrodku pól
Każda noc to koniec świata,
Kiedy dzień upada
Na horyzoncie jak ołowiany żołnierzyk
I mnie, która urodziłam się w mieście,
Gdzie już nie patrzy się w górę,
Mnie, która dorastałam w mieście
I odkrywałam ogrom
Stołecznej metropolii,
Nagle wydaje się śmieszne,
Kiedy ziemia się poddaje
Nowemu zmierzchowi
Oskórowywane żywcem
Przez morderczą noc
Kolory ożywają
I potem gasną
Kiedy zapada noc,
One ustępują
Ciemność grozi
I natura ulega
Każda noc to koniec świata,
Kiedy światło zalewa
Okolice swoimi ostatnimi promieniami
I mnie, która urodziłam się w mieście,
Gdzie już nie patrzy się w górę,
Mnie, która dorastałam w mieście
I odkrywałam ogrom
Stołecznej metropolii,
Nagle wydaje się śmieszne,
Kiedy ziemia się poddaje
Nowemu zmierzchowi,
Kiedy ziemia się poddaje
Nowemu zmierzchowi
Tekst piosenki:
Sanguine et lente
L'orange doucement
Amorce la descente
Soleil couchant
Le ciel s'effondre
Et quand vient la pénombre
On voit danser les ombres
Au beau milieu des champs
Chaque soir c'est la fin du monde
A l'heure où le jour tombe
A l'horizon comme un soldat de plomb
Et moi qui suit née dans la ville
Où l'on ne lève plus le nez
Moi qui ai grandi dans la ville
Je découvre l'immensité
Et la cité en majuscule
Me semble soudain ridicule
Quand la terre capitule
Devant un nouveau crépuscule
Écorchées vives
Par la nuit assassine
Les couleurs se ravivent
Et puis déclinent
Quand elle s'effacent
Quand elles cèdent leur place
L'obscurité menace
Et la nature s'incline
Chaque soir c'est la fin du monde
Quand la lumière inonde
Les environs de ses derniers rayons
Et moi qui suit née dans la ville
Où l'on ne lève plus le nez
Moi qui ai grandi dans la ville
Je découvre l'immensité
Et la cité en majuscule
Me semble soudain ridicule
Quand la terre capitule
Devant un nouveau crépuscule
Quand la terre capitule
Devant un nouveau crépuscule