Nana Mouskouri - Agapi in' i zoi

Tłumaczenie:


Robotnicy w jarzmie codziennej pracy
I królowie, którzy stracili tron,
Kiedy zaczynali tańczyć, śpiewali swoją pieśń:
Życie to miłość i tylko miłość

I ja także tobie, który zostawiłeś mi pewnej nocy
Jedynie gorycz i ból za towarzystwo,
Powiedziałam te słowa, ale ich nie usłyszałeś:
Życie to miłość i tylko miłość,
Powiedziałam te słowa, ale ich nie usłyszałeś:
Życie to miłość i tylko miłość

Ptaki w ogrodach i pod obłokami,
Kiedy się obudzą, nie tracą czasu,
Rozpościerają skrzydła i zanoszą się śpiewem:
Życie to miłość i tylko miłość

I ja także tobie, który zostawiłeś mi pewnej nocy
Jedynie gorycz i ból za towarzystwo,
Powiedziałam te słowa, ale ich nie usłyszałeś:
Życie to miłość i tylko miłość,
Powiedziałam te słowa, ale ich nie usłyszałeś:
Życie to miłość i tylko miłość,
Życie to miłość i tylko miłość

Tekst piosenki:


Ergátes sto zygó tou merokámatou
kai vasiliádes díchos na `choun thróno
stísan choró kai léne sto tragoúdi tous:
Agápi ein’ i zoí ki agápi móno.

Kai séna kápoia nýchta pou mou chárises
gia syntrofiá tin píkra kai ton póno,
dyo lógia sou `pa tóte ma den t’ ákouses:
Agápi ein’ i zoí ki agápi móno
dyo lógia sou `pa tóte ma den t’ ákouses:
Agápi ein’ i zoí ki agápi móno.

Pouliá sta perivólia kai sta sýnnefa
xypnáne na prolávoune to chróno
ki anoígoun ta fterá tous titivízontas:
Agápi ein’ i zoí ki agápi móno.

Kai séna kápoia nýchta pou mou chárises
gia syntrofiá tin píkra kai ton póno,
dyo lógia sou `pa tóte ma den t’ ákouses:
Agápi ein’ i zoí ki agápi móno.
dyo lógia sou `pa tóte ma den t’ ákouses:
Agápi ein’ i zoí ki agápi móno
Agápi ein’ i zoí ki agápi móno