Nana Mouskouri - À la porte du jardin

Tłumaczenie:


Widzę twój gest u bram ogrodu
Ty - odchodzisz, ja - zostaję
Ty - posyłasz mi znaczący gest ręką
Ja - wiem już wszystko

Bo dobrze wiem, że mnie zapomniałeś
Dla drobnych cudów
Dla pszczółki, którą zatopi ulewa
W róży, wśród zarośli

Pocałunek jest tak czuły jak poranek
Zakochani się obejmują
Muszę czekać u bram ogrodu
By wieczór cię przywiódł

Bo wiem, że mnie zapomniałeś
Dla ptaszka, który odlatuje
Dla trzciny, cienia, niczego
Dopóki nie zapadnie zmrok

Niech zapadnie, niech zapadnie zmrok
Dopóki nie zapadnie zmrok
Niech zapadnie, niech zapadnie zmrok
Dopóki nie zapadnie zmrok

Tekst piosenki:


Je vois ton geste à la porte du jardin
Toi tu t'en vas, je reste
Et tu m'adresses un grand signe de la main
Et je connais le reste.

Car je sais bien que tu m'oublies
Pour de menues merveilles
Pour une abeille que l'averse va noyer
Dans une rose du hallier.

Il est si tendre le baiser que le matin
Les amoureux se prennent
Je dois attendre à la porte du jardin
Que le soir te ramène.

Car je sais bien que tu m'oublies
Pour un oiseau qui passe
Pour un roseau, pour une ombre, pour un rien
Jusqu'à ce que tombe la nuit.

Tombe, tombe la nuit
Jusqu'à ce que tombe la nuit
Tombe, tombe la nuit
Jusqu'à ce que tombe la nuit.