Tłumaczenie:
W bolesne dni
Śpiewam cicho
Nie wiem co
Refren
Niezdecydowanych, cóż z tego?
Z przyzwyczajenia
Podążam tą ścieżką
Niepewności
Gdzie krzyżują się me drogi
Dni zdrowego rozsądku
Łagodne i proste
Lecz człowiek wątpi
I podąża
Wieloma objazdami
Mętna ma duszo
Idź swą drogą
Oczekiwanie jest nudne
Lecz życie mnie powstrzymuje
Otul mnie twą pościelą
Podaj mi rękę
Nie przychodź tego wieczora
Mów, że zbłądziłam
Wyjaw mi, skąd pochodzę
Nic nie mów, odchodzę
Reaktywuję twoją śmierć
I zniknę
Słowa w naszych marzeniach
Pozostawiają mi wątpliwości
I na ranach
Ścieg szwów
Bądź dzielna moja miłości
Pokochaj mnie ponownie
Pomieszanie stron
Jestem rozbitkiem
Noce są gorące
Ma krew przytłacza i przerasta
Statek widmo
Który płonie
Jestem burzą i wiatrem
Cień i światło
Bawią się miłością
Moje fale powracają
Lecz pływy są takie ciężkie
Tekst piosenki:
Les jours de peine
Fredonnent un
Je ne sais quoi
La ritournelle
Des indécis, des quoi ?
Par habitude
J’ai pris ce chemin
D’incertitude
Où mes va sont des viens
Jours de sagesse
La voie unie et droite
Mais l’homme doute
Et court
De multiples détours
Vague mon âme
Va, prends ton chemin
L’attente est sourde
Mais la vie me retient
ref.
Prends-moi dans tes draps
Donne-moi la main,
Ne viens plus ce soir,
Dis, je m’égare
Dis-moi d’où je viens
Ne dis rien, je pars
Rejoue-moi ta mort
Je m’évapore
Des mots sur nos rêves
Déposer mes doutes
Et sur les blessures
Point de sutures
Vole mon amour
Refais-moi l’amor
Confusion des pages
Je suis naufrage
Les nuits sont chaudes
Mon sang chavire et tangue
Bateau fantôme
Qui brûle
Je suis tempête et vent
Ombre et lumière
Se jouent de l’amour
Mes vagues reviennent
Mes flots sont si lourds