Led Zeppelin - The Rain Song

Tłumaczenie:


Deszczowa Piosenka

To jest kochania mego wiosna -
druga z poznanych przeze mnie pór.
Ożywiasz mnie niczym Słońce -
tak mało ciepła przedtem zaznałem.
Trudno nie dostrzec, jak promienieję -
a widziałem już ogień, który niemal zgasł.

To jest lato moich uśmiechów -
idźcie stąd precz Strażnicy Smutku.
Mów do mnie samymi oczami -
to dla ciebie jest ta piosenka.
Nie jest trudno się w tym połapać -
te sprawy są dla każdego jasne, od czasu do czasu.

Mów, mów, mów, mów.
Poczułem chłód zimy
Już myślałem, że ona nigdy się nie skończy
I przeklinałem mrok, który nas spowił
Ale wiem, że bardzo cię kocham.

Uczucia są jak pory roku,
niczym wiatr wzbierają i cichną.
To jest cud poświęcenia -
Widzę pochodnię, którą wszyscy musimy nieść.
Oto tajemnica podziału -
Na każdego z nas musi spaść trochę deszczu.
To tylko trochę deszczu...

Tekst piosenki:


This is the springtime of my loving
the second season I am to know
You are the sunlight in my growing
so little warmth I've felt before.
It isn't hard to feel me glowing
I watched the fire that grew so low.

It is the summer of my smiles -
flee from me Keepers of the Gloom.
Speak to me only with your eyes.
It is to you I give this tune.
Ain't so hard to recognize
These things are clear to all from
time to time.

Talk Talk
I've felt the coldness of my winter
I never thought it would ever go
I cursed the gloom that set upon us, 'pon us, 'pon us...
But I know that I love you so

These are the seasons of emotion
and like the winds they rise and fall
This is the wonder of devotion
I see the torch we all must hold.
This is the mystery of the quotient, quotient
Upon us all, upon us all a little rain must fall.
It's just a little rain oh yeah