Katarzyna Trakowska - Stille Nacht

Tłumaczenie:


1. Cicha noc! Święta noc!
Wszyscy śpią. Czuwają
Wiernie Maryja i Józef Święty
Nad Dzieciątkiem uśmiechniętym,
Które spokojnie śpi,
Które spokojnie śpi.

2. Cicha noc! Święta noc!
Pastuszkom głosi się,
Poprzez anielskie Alleluja!
Brzmiące donośnie już z daleka:
Zbawiciel rodzi się!
Zbawiciel rodzi się!

3. Cicha noc! Święta noc!
Boski Syn sieje Moc
Swej Miłości dla stworzenia,
Bije godzina wybawienia,
Chryste, z Narodzin Twych!
Chryste, z Narodzin Twych!

4. Cicha noc! Święta noc!
Niesie nam zbawienia moc!
Z Nieba złotej wysokości
Łaska Boga dla ludzkości:
Jezus, Wcielony Syn!
Jezus, Wcielony Syn!

5. Cicha noc! Święta noc!
Dzisiaj sie wylała moc
Miłości Ojcowskiej dla świata
Ludziom Syna Bóg dał za brata
Jezus Bratem Mym!
Jezus Bratem Mym!

6. Cicha noc! Święta noc!
Spełnił się Boży plan.
Długo przez nas oczekiwane
Przez proroków ogłaszane
Zbawienie całemu światu,
Zbawienie całemu światu.


Tłumaczenie dodał(a): Currsy

Tekst piosenki:


1. Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles schläft; einsam wacht
Nur das traute hoch heilige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar
Schlaf in himmlischer Ruh,
Schlaf in himmlischer Ruh,

2. Stille Nacht! Heilige Nacht!
Gottes Sohn! O wie lacht
Lieb´ aus deinem göttlichen Mund,
Da schlägt uns die rettende Stund´.
Christ in deiner Geburt!
Christ in deiner Geburt!

3. Stille Nacht! Heilige Nacht!
Die der Welt Heil gebracht,
Aus des Himmels goldenen Höhn
Uns der Gnaden Fülle läßt seh´n
Jesum in Menschengestalt,
Jesum in Menschengestalt

4. Stille Nacht! Heilige Nacht!
Wo sich heut alle Macht
Väterlicher Liebe ergoß
Und als Bruder huldvoll umschloß
Jesus die Völker der Welt,
Jesus die Völker der Welt.

5. Stille Nacht! Heilige Nacht!
Lange schon uns bedacht,
Als der Herr vom Grimme befreit,
In der Väter urgrauer Zeit
Aller Welt Schonung verhieß,
Aller Welt Schonung verhieß.

6. Stille Nacht! Heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht
Durch der Engel Alleluja!
Tönt es laut bei Ferne und Nah:
Christ der Retter ist da!
Christ der Retter ist da!