Josh Groban - You raise me up

Tłumaczenie:


Kiedy jestem przygnębiony a moja dusza zmęczona
Kiedy nadchodzą kłopoty i moje serce jest obciążone
Wtedy jestem tu i czekam w ciszy, aż przyjdziesz i usiądziesz ze mną chwilę.

Podnosisz mnie, abym mógł stanąć na górach
Podnosisz mnie, bym kroczył po wzburzonych morzach
Jestem silny, kiedy jestem w twoich ramionach
Podnosisz mnie... do czegoś więcej niż mogę być.

Podnosisz mnie, abym mógł stanąć na górach
Podnosisz mnie, bym kroczył po wzburzonych morzach
Jestem silny, kiedy jestem na twoich ramionach
Podnosisz mnie... do czegoś więcej niż mogę być.

Podnosisz mnie, abym mógł stanąć na górach
Podnosisz mnie, bym kroczył po wzburzonych morzach
Jestem silny, kiedy jestem na twoich ramionach
Podnosisz mnie... do czegoś więcej niż mogę być.

Podnosisz mnie, abym mógł stanąć na górach
Podnosisz mnie, bym kroczył po wzburzonych morzach
Jestem silny, kiedy jestem na twoich ramionach
Podnosisz mnie... do czegoś więcej niż mogę być.
Podnosisz mnie... do czegoś więcej niż mogę być.

Tekst piosenki:


When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up...To more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.

You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.

You raise me up... To more than I can be.