James Vincent McMorrow - Ghosts

Tłumaczenie:


Księżyc chwyta światło
I Księżyc jest wirującą kulą
Rzucającą światło na drogę
Ten ptak nie poleci
A ptak bez swoich skrzydeł jest mało wartościową i tragiczną istotą

Jesteśmy duchami
Jesteśmy duchami wśród tych wzgórz
Od zielono-aksamitnych drzew
Aż po ziemię pod naszymi stopami
Jesteśmy duchami
Jesteśmy duchami wśród tych wzgórz
Zgniatanymi wzdłuż wybrzeża
Zgniatanymi wzdłuż wybrzeża

Górska piosenka
Sprawy, a nie wątpliwości
Sprawy, które mają być usłyszane
I chociaż już mnie nie ma
Wrócę znowu wiosną
Kiedy można rozpocząć zbiory

Jesteśmy duchami
Jesteśmy duchami wśród tych wzgórz
Od zielono-aksamitnych drzew
Aż po ziemię pod naszymi stopami
Jesteśmy duchami
Jesteśmy duchami wśród tych wzgórz
Zgniatanymi wzdłuż wybrzeża
Zgniatanymi wzdłuż wybrzeża

Tekst piosenki:


The moon holds the light
And the moon's this spinning globe
Shedding light upon the road
The bird won't fly
And a bird without its wings is a low and tragic thing

We are ghosts
We are ghosts amongst these hills
From the trees of velvet green
To the ground beneath our feet
We are ghosts
We are ghosts amongst these hills
Pressing out along the shore
Pressing out along the shore

The mountain song
Matters not the thoughts of thirds
Matters only to be heard
And though I'm gone
I will come again in Spring
When the harvest can begin

We are ghosts
We are ghosts amongst these hills
From the trees of velvet green
To the ground beneath our feet
We are ghosts
We are ghosts amongst these hills
Pressing out along the shore
Pressing out along the shore