Jadwiga Koczanowska - Zbyt krótkie wakacje

Tłumaczenie:


1. Under the eyelids still have
beach by the sea, mountain trail,
on the nose of the golden freckles spots,
hair dancing summer wind.
In the corners of her eyes tear lurking,
after parting sad track,
holiday time has been with us,
new friends will be missing.
Ref: Holidays, holiday, unusual attractions,
Vacation, nicest moments.
Holidays green, crazy holiday,
Holiday too short - as usual.
2. This school is calling and calling us,
invites us to their classes
and a loud bell reminds
that ended relaxation time.
The photographs immortalized
crazy moments, summer play,
very colorful memories
They will be with us forever already.
Ref: Holidays, holiday, unusual attractions.

Tekst piosenki:


1. Pod powiekami jeszcze mamy
nadmorską plażę, górski szlak,
na nosie złote piegów plamy,
we włosach tańczy letni wiatr.
W kącikach oczu łza się czai,
to po rozstaniach smutnych ślad,
wakacji czas został za nami,
nowych przyjaciół będzie brak.

Ref: Wakacje, wakacje, niezwykłe atrakcje,
Wakacje, najmilsze to chwile.
Wakacje zielone, wakacje szalone,
Wakacje zbyt krótkie - jak zwykle.

2. To szkoła woła nas i wzywa,
zaprasza nas do swoich klas
i głośnym dzwonkiem przypomina,
że skończył się relaksu czas.
Na fotografiach uwiecznione
szalone chwile, letni luz,
wspomnienia bardzo kolorowe
zostaną z nami zawsze już.