Tłumaczenie:
co za wspólnota, jakże wielka Boża radość
opieranie się na wiekuistych ramionach
cóż to za błogosławieństwo, cóż za spokój sumienia
opieranie się na nieśmiertelnych ramionach
opieranie się, oparcie bezpieczne i chroniące przed wszelkimi niepokojami
opieranie się na wiekuistych ramionach
och, jakże słodko jest wędrować po tej pielgrzymiej drodze
opierając się na wiekuistych ramionach
och, jakże jasna ta ścieżka która prowadzi co dzień
opierająca się na nieśmiertelnych ramionach
czego mam się lękać, czegoż mam się bać*
opierając się na wiekuistych ramionach
mam błogosławiony pokój z moim Panem tak blisko
opierając się na nieśmiertelnych ramionach
* por. Ps 27, 1
Tekst piosenki:
What a fellowship, what a joy divine
Leaning on the everlasting arms
What a blessedness what a peace of mind
Leaning on the everlasting arms
Leaning, leaning safe and secure from all alarms
Leaning leaning on the everlasting arms
Oh how sweet to walk in this pilgrim way
Leaning on the everlasting arms
Oh how bright the path goes from day to day
Leaning on the everlasting arms
What have I to dread, what have I to fear
Leaning on the everlasting arms
I have blessed peace with my lord so near
Leaning on the everlasting arms