Tłumaczenie:
Z biegiem alei nadziei
Ślady stóp drżą, palce blądzą
A dni, rozciągnięte poniżej słońca
Nikt się nie rodzi, nikt nie umiera, nikt nie żyje, więc nikt nie płacze
A my czekamy, by zobaczyć , czym się staniemy
Nie pozwól mi drżeć, nie pozwól mi jechać
Nie pozwól ziemi wewnątrz mnie ustać
Pozwól mi zobaczyć to, kim się stanę
Jesteś jak chmury w moim mieście
Tylko rośniesz i rozbijasz się naokoło
A twoje dni rozciągają się poniżej słońca
I nie żyjesz, nie umierasz, nie kochasz, więc nie płaczesz
A my czekamy, by zobaczyć, czym się staniemy
Nie daj mi pożyczać, nie daj mi przynosić
Nie daj mi tarzać się, nie daj mi śpiewać
Pozwól mi po prostu zobaczyć, kim się stanę
Nie pozwól mi drżeć, nie pozwól mi się chować
Nie pozwól innym decydować
Kim lub czym się stanę
Nie daj im pożyczać, nie daj im przynosić
Nie daj im tarzać się, nie każ im śpiewać
Pozwól im rozciągać się poniżej słońca
Tekst piosenki:
Along the avenue of hope
The footsteps falter, the fingers grope
And the days stretch out beneath the sun
No one's born, no one dies
No one loves, so no one cries
And we wait to see just what we will become
Don't let me falter, don't let me ride
Don't let the earth in me subside
Let me see just who I will become
You're like the clouds in my home town
You just grow fat and hang around
And your days stretch out beneath the sun
No one's born, no one dies
No one loves, so no one cries
And we wait to see just what we will become
Don't let me borrow, don't let me bring
Don't let me wallow, don't make me sing
Let me see just who I will become
Don't let me falter, don't let me hide
Don't let someone else decide
Just who or what I will become
Don't make them borrow, don't make them bring
Don't let them wallow, don't let them sing
Let them stretch out beneath the sun