Harcerska - Szare Szeregi

Tłumaczenie:


1. Where the fate of war is carried by the wind, a d
there from around the corner of a hundred, G C
Gray is guarding, and d
and white and red flag. E a

Ref .: Gray, gray, ranks, ranks,
gray, ranks,
in gray uniforms,
scout take.

2. We are not afraid of wars,
no arrows around the corner of a hundred,
though the black forest sana cross,
white-red headband,

Ref .: Gray, gray, ranks, ranks ...

3. Although he was only 10 years old,
he is not afraid of death,
there is praise on the barricade,
with a red and white band.

Ref .: Gray, gray, ranks, ranks ...

4. He grabbed a bottle full of gasoline,
and ran out on the road with her
they will shout to their HOLD BOYS,
and died for white and red.

Ref .: Gray, gray, ranks, ranks ...

5. They laid him in this land,
for which he gave his life,
Tombs overgrown with clumps of moss,
and the flag is white and red.

Ref .: Gray, gray, ranks, ranks ...

6. Scout, remember the war time
and come to their graves,
although the war is long past
You mention Gray Ranks.

Ref .: Gray, gray, ranks, ranks ...

Tekst piosenki:


1. Gdzie losów wojny niesie wiatr, a d
tam zza rogów stu, G C
Stoi na straży szara brać, a d
i flaga biało czerwona. E a

Ref.: Szare, szare, szeregi, szeregi,
szare, szeregi,
w szarych mundurach,
harcerska brać.

2. Nie straszny nam wojen cios,
ni strzały za rogów stu,
choć krzyżem sany czarny las,
opaska biało czerwona,

Ref.: Szare, szare, szeregi, szeregi...

3. Choć miał zaledwie 10 lat,
nie straszna mu jest śmierć,
na barykadzie stoi chwat,
z opaską biało czerwoną.

Ref.: Szare, szare, szeregi, szeregi...

4. Chwycił butelkę pełną benzyny,
i wybiegł na drogę z nią,
krzykną do swoich CZUWAJ CHŁOPAKI,
i zginął za biało czerwoną.

Ref.: Szare, szare, szeregi, szeregi...

5. Złożyli go do ziemi tej,
za którą swe życie dał,
Grób porosły kępy mchu,
a flaga biało czerwona.

Ref.: Szare, szare, szeregi, szeregi...

6. Harcerzu wspomnij wojny czas,
i przyjdź na groby ich,
choć wojny dawno minął czas,
Ty wspomnij Szare Szeregi.

Ref.: Szare, szare, szeregi, szeregi...