Tłumaczenie:
Nie uginają ci się przez niego kolana
Jest piękny i zimny
Ma porcelanową twarz, która pęka, kiedy mówi
Zaczynam rozmowę, ale nie otrzymuję odpowiedzi
Zamiast tego patrzysz jak posąg, gdy załamuję się i płaczę
Twoja twarz jest jak sokół, ale twój umysł jest jak wrona.
I wiem, że masz swoje opinie, ale nie chcesz ich pokazać.
Jesteś półką książek bez stron.
Bogactwem myśli zamkniętym w klatkach.
Zamkniętym, zamkniętym, zamkniętym...
I jeśli krew płynie w twoich żyłach,
Nie przypuszczasz, że to może być wielka strata?
Być zbudowanym w ten sposób...
Po prostu wpuść mnie do środka...
Piszesz mi listy piórem bez atramentu
I masz własne oczy, ale nie ośmielasz się mrugać.
Mówisz słowami bez zdań,
Jesteś duchem, który nawiedza mnie bez obecności.
Bez obecności, bez obecności...
I jeśli krew płynie w twoich żyłach,
Nie przypuszczasz, że to może być wielka strata?
Być zbudowanym w ten sposób...
Po prostu wpuść mnie do środka...
Po prostu wpuść mnie do środka...
Tekst piosenki:
He doesn't make your knees weak.
He's beautiful and bleak.
He has a porcelain face that cracks when he speaks.
I go to start a conversation but I, get no reply
Instead you stare like a statue as I, break down and cry
Your face is like an eagle, but your mind's like a crow.
And boy, I know you have opinions, but you don’t let them show.
You're a shelf of books, without the pages.
A wealth of thoughts locked up in cages.
Locked up, locked up, locked up...
And if blood runs through your veins,
Don't you suppose it's such a waste?
To be composed in such a way...
Just let me in...
You write me letters in a pen with no ink
And you have your own eyes but you don't dare blink.
You speak in words without a sentence,
You're the ghost that haunts me without a presence.
Without a presence, without a presence...
And if blood runs through your veins,
Don't you suppose it's such a waste?
To be composed in such a way...
Just let me in...
Just let me in...