Fred Buscaglione - Una sigaretta

Tłumaczenie:


Zanim się skończy ten papieros,
powiesz mi, czy TAK, czy może NIE.
Możesz dobrze się zastanowić,
nie spiesz się,
dużo czasu jest jeszcze,
czas jednego papierosa.

Oglądam leniwie, kółeczka dymu,
widzisz to?
Palę małymi porcjami oddechu,
chciałbym trochę zatrzymać
ten żarzący się szczyt,
chciałbym zatrzymać czas,
ale czas biegnie i przemija.

Zobacz, wypala się ten papieros,
czy powiesz mi TAK, czy powiesz mi NIE.
Mijają minuty,
może zbyt szybko,
patrzę w twoje oczy
dopalając tego papierosa.

Spójrz, jak pali się ten papieros,
mogłaś powiedzieć TAK, a tymczasem powiedziałaś NIE.
Umiera słodkie marzenie,
zrodzone zbyt szybko,
ja idę sobie, kochanie,
i gaszę
tego papierosa.

Tekst piosenki:


Prima che finisca questa sigaretta
tu mi dirai di si, oppure forse no.
Puoi pensarci bene,
non avere fretta
c'è tanto tempo ancor,
il tempo di una sigaretta

Guardo pigramente, le spire profumate
lo vedi,
fumo a piccole boccate
vorrei fermare un poco,
questa punta di fuoco
vorrei fermare il tempo,
ma il tempo passa e va

Vedi si consuma, questa sigaretta
tu mi dirai di si, o mi dirai di no
passano i minuti,
forse troppo in fretta
io guardo gli occhi tuoi,
fumando questa sigaretta

Guarda come brucia questa sigaretta
potevi dire sì, e invece hai detto no!
Muore un dolce sogno,
nato troppo in fretta
io me ne vado amore,
e spengo
questa sigaretta