Emma Marrone - L'Isola

Tłumaczenie:


Jeden wspólny dech,
Weź głęboki oddech i wybierz mnie,
W indiańskim szeregu, wybierz mnie

Przeznaczenie, wodny wir,
Ja znajduję światło, to bardzo łatwe,
Weź głęboki oddech i wybierz mnie

I wszyscy obserwowali odpływający statek
Na niknącym horyzoncie,
I wszyscy pozostawali w milczeniu

Mówią, że po nas wróci,
Ktoś wróci,
Mówią, kto to wie

I wszyscy obserwowali zanikające słońce
Na horyzoncie pośrodku morza,
I ty spoglądałeś na mnie i ja ci powiedziałam:
«Miłości, nie bój się, znajdziemy jakieś wyjście by ruszyć...
...Stąd,
...Stąd, z tej wyspy»

Stąd,
Stąd, z tej wyspy (z tej wyspy)
Stąd,
Stąd, z tej wyspy (z tej wyspy)

I wszyscy obserwowali odpływający statek
Na niknącym horyzoncie

Tekst piosenki:


Un respiro complice,
Prendi fiato e scegli me
In fila indiana, scegli me

Un destino, un vortice
Incontro luce, è più semplice
Prendi fiato e scegli me

E tutti guardavano la nave partire
All’orizzonte scomparire
E tutti restavano senza parole

Dicono che tornerà a prenderci
Qualcuno tornerà
Dicono chissà

E tutti guardavano il sole sparire
All’orizzonte dentro il mare
E tu mi guardavi ed io ti dicevo:
«Amore, non aver paura, troveremo un modo per andare…
… Via di qua
… Via di qua, dall’isola»

Via di qua
Via di qua, dall’isola (dall’isola)
Via di qua
Via di qua, dall’isola (dall’isola)

E tutti guardavano la nave partire
All’orizzonte scomparire