Tłumaczenie:
Bądź pobłogosławione poranne niebo.
Gdy płomienna czerwień rozlewa się na firmamencie,
Światło przeszywa moje rozciągnięte ramiona,
Widzę twoją twarz, błyskającą na mnie,
Potęga nigdy się nie rozpłynie.
Twój młot i laska,
Są tym co pociesza mnie.
Jesteś moim pasterzem, niczego mi nie braknie,
Twój młot i laska są tym co pociesza mnie,
Pozwalasz mi leżeć na zielonych pastwiskach,
Prowadzisz mnie nad spokojne wody, gdzie mogę odpocząć,
Jasne słońce nocy.
Ojcowska, wieczna moc, płomień bytu.
Iskry życia rozsypują się gdy uderzasz,
Twój młot nigdy nie chybia,
Żaden człowiek nie pojmie bezkresu w twojej dłoni.
Sucellos
Atir aissom
Rodatis buiotutos
Celle!
Czasy się poddają, słońce zaświatów,
Wilcze łowy nie pójdą na próżno,
Kruk zmierza i znajduje wyspę.
Szlachetny sługa Nantosuelty
Eskortując duszę,
Do ciemności, gdzie rodzi się życie.
Tekst piosenki:
Sacred the enclosing welkin of dawn
As the blazing red pours over the firmament
The first light runs through my outstretched hands
I see your face, shining on me
Puissance never running dry
Thy maul and staff
They comfort me
Thou art my shepherd, I shall not want
Thy maul and staff, they comfort me
Thou maketh me to lie down in pastures green
Thou leadest me beside the still waters
Bright sun of the night
Begetter, sempiternal force, fire of existence
Sparks of life emit when you strike
Your mallet's target is never missed
No man can fathom the vastness in your hand
Sucellos
Atir aissom
Rodatis buiotutos
Celle!
The times surrender, sun of the Otherworld
The wolf's hunt won't be in vain
As the raven homes and finds the isle
Nantosuelta's noble servant
Escorting the soul
Into the darkness where life is born