Tłumaczenie:
Kiedy twoje nogi nie będą już pracować tak jak kiedyś
I nie będę mógł cię rzucić na kolana
Czy twoje usta wciąż będą pamiętać smak mojej miłości?
Czy twoje oczy nadal będą się uśmiechały znad Twoich policzków?
Skarbie, będę cię kochał aż będziemy siedemdziesięciolatkami
Kochanie, moje serce mogłoby kochać
Tak mocno, jak bym był 23-latkiem
Myślę o tym, jak ludzie zakochują się w tajemniczy sposób
Może tylko przez dotyk dłoni
A ja zakochuję się w tobie każdego dnia
I chcę tobie po prostu powiedzieć, że jestem
Więc, skarbie, teraz
Weź mnie teraz w swoje kochające ramiona
Pocałuj mnie w świetle tysiąca gwiazd
Ułóż swoją głowę na moim bijącym sercu
Myślę na głos
Że może znaleźliśmy miłość właśnie tu, gdzie jesteśmy
Kiedy stracę już wszystkie włosy i moja pamięć nie będzie już tak dobra
Tłumy nie będą pamiętać mojego imienia
Kiedy moje dłonie nie będą grały na strunach w ten sam sposób
Wiem, że nadal będziesz mnie kochać tak samo
Kochanie, twoja dusza nigdy się nie zestarzeje, jest wiecznie młoda
I Twój uśmiech będzie na zawsze w moich myślach i pamięci
Myślę o tym, jak ludzie zakochują się w tajemniczy sposób
Może to jest część planu
Będę nadal popełniał te same błędy
Mając nadzieję, że mnie zrozumiesz
Ale, skarbie, teraz
Weź mnie w swoje kochające ramiona
Pocałuj mnie w świetle tysiąca gwiazd
Ułóż swoją głowę na moim bijącym sercu
Myślę na głos
Że może znaleźliśmy miłość właśnie tu, gdzie jesteśmy
Więc, skarbie, teraz
Weź mnie w swoje kochające ramiona
Pocałuj mnie w świetle tysiąca gwiazd (Oh, Kochanie)
Ułóż swoją głowę na moim bijącym sercu
Myślę na głos
Że może znaleźliśmy miłość właśnie tu, gdzie jesteśmy
Kochanie, znaleźliśmy miłość właśnie tu, gdzie jesteśmy
I znaleźliśmy miłość właśnie tu, gdzie jesteśmy
Tekst piosenki:
Nuair is Léir nach seasann do chosa níos mó
’S nach leannan do shúil mar a bhíodh,
An mbeidh teacht ar do bheáilín ar bhlaiseadh mo ghrá,
An mbeidh d’aghaidh ag fogairt d’aoibh
A stórín beidh mé ag fanacht leat féin go seachtó naoi,
A Leana is tú an duine dom fiú ag fiche trí,
Tá mé ag rá leat go dtiteann daoin’ I ngrá gan aon chúis ná haoin bhrí,
Bfháidir gan ach bhuille ar lámh.
Titim féin I ngrá leat arís ’s arís,
Tá rud at intinn agam ag rá,
Bí lion ann,
Féadfaidh tú mé a thógáil anocht,
Oh lui liomsa faoin solas ón oíche gheall,
Éist le buillí mo chroí ar m’ucht.
Ag smaoinimh ós ard,
A leana. Fuairmuid neamh anseo ar domhain.
Nuair atá mé níos sinne is ag briseadh go mann,
Dearmaid deanta ar m’ainm aríst,
Gan mo lamh in ann,
Don mhéid ceanna,
Ó is tú a bheidh,
Fós i mo chroí.
Beidh tú liomsa, is mise leatsa go deo mo chroí,
’S tú le feiceáil gach oiche I mo bhringlóidí,
Tá mé ag rá leat,
Go dtiteann daoin’ I ngrá gan aon chúis ná haoin bhrí,
B’fhéidir go Amba chuid é don phlean,
Mise agus tusa le cheile go deo,
Ag glacadh go mbeidh tuilleadh ar lean.
Bí liom ann,
Féadfaidh tú mé a thógáil anoch,
Oh lui liomsa faoin solas ón oíche gheall,
Éist le buillí mo chroí ar m’ucht.
Ag smaoineamh ós ard
A leana. Fuairmuid neamh anseo ar domhain. [x3]