Dżem - Ballada o dziwnym malarzu

Tłumaczenie:


Empty pockets and bag full of dreams,
Here's a strange painter, who had been here.
Everyone knew him, knew that:
He sold his soul to the world of a hundred brushes.

He did not trust people nor himself
Too much pain he suffered, too many tears shed.
Fed by contempt and thrown penny,
He was often sitting here, wanting to sell the paintings.


Who will buy at least one today?
Did not you see, you turn left, you want to go now.
And maybe, just when you see them
You will find your weakness and a dreams' shine
Who knows?

His life he turned in sleep,
Getting lost somewhere along the way his truth and
meaning.
To finally dare and knock there.
Where he now paints white paint eternal time

Who will buy at least one...

Tekst piosenki:


Puste kieszenie i torba pełna snów
Oto malarz dziwny, który bywał tu
Wszyscy go znali, wiedzieli o tym, że
duszę swą zaprzedał światu pędzli stu

Nie wierzył ludziom i sobie chyba też
Zbyt wiele bólu doznał, za dużo wylał łez
Karmiony pogardą i rzuconym groszem,
często tu siedział, obrazy sprzedać chciał

Kto choć jeden kupi dziś?
Nie widziałeś, skręcasz w lewo, chcesz już iść
A być może, gdy zobaczysz właśnie je
Znajdziesz słabość swą i marzenia blask
No kto wie?

Kto choć jeden kupi dziś?
Nie widziałeś, nie widziałeś, a chcesz już iść
A być może, gdy zobaczysz je
Znajdziesz słabość swą i marzenia blask

Życie swe zamienił w deliryczny sen
Gubiąc gdzieś po drodze prawdę swą i sens
By w końcu się odważyć i zapukać tam
Gdzie teraz białą farbą maluje wieczny czas

Kto?
No kto choć jeden kupi dziś ( kto...)
Nie widziałeś, a chcesz już iść
A być może, gdy zobaczysz właśnie je
Znajdziesz słabość swą i marzenia blask
Kto wie?
I marzenia blask
Kto wie?
Kto wie?