tekstowo.pl

Dwarf - The Misty Mountains Cold

Tłumaczenie:


(film)

Daleko za chłód Mglistych Gór
Musimy iść nim wstanie świt
By w lochach i otchłaniach grot
Odnaleźć skarb, zapomniany mit

Sosny trzaskały na wysokościach
Wiatr zawodził w tą mroczną noc
Karmazynowy ogień rozprzestrzenił się
Drzewa niczym pochodnie i światła moc



(książka)

Daleko za chłód Mglistych Gór
Musimy iść nim wstanie świt
By w lochach i otchłaniach grot
Odnaleźć skarb, zapomniany mit


Starożytne krasnoludy rzucały potężne czary
A młotów huk brzmiał jak dzwonów dźwięk
Mroczne stwory głębokim spały snem
W grotach gdzie brzmiał wodospadów jęk

Dla Elfiego Lorda i Starożytnego Króla
Istniało wiele lśniących złotem skarbów
Ich kształtowanie i kucie i światło schwytane
Teraz w klejnotach w głowni miecza schowane

Rozkwitające gwiazdy
Na srebrnym łańcuchu nanizali
W koronach zaklęli smoczy ogień
W sploty kolczug blask słońca i księżyca schwytali*

Daleko za chłód Mglistych Gór
Musimy iść nim wstanie świt
By w lochach i otchłaniach grot
Odnaleźć skarb, zapomniany mit

Puchary wykuwane dla swej uciechy
I złote harfy niedosięgnione
Długo spoczywają a wraz z nimi pieśni
Dla elfów i ludzi nieodgadnione

Sosny trzaskały na wysokościach
Wiatr zawodził w tą mroczną noc
Karmazynowy ogień rozprzestrzenił się
Drzewa niczym pochodnie i światła moc

Dzwony biły w Dale**
Pobladli ludzie w górę spoglądali
Smoczy gniew okrutniejszy niż ogień
Ich wieże i domy kruche powalił

Dym wznoszący się ku księżycowy
I dźwięk zagłady kroczącej korytarzami
Uciekali więc ku własnej zgubie
Pod księżycem, pod smoczymi stopami

Daleko za chłód Mglistych Gór
Musimy iść nim wstanie świt
By z głębi lochów i cieni grot
Wyrwać mu harfy, złoto, nasz mit

*Dosłownie jest mowa o poskręcanych drutach. Wydaje mi się, że chodzi o kolczugi wyplatane z mithrilu
** Miasto u stóp Samotnej Góry które zostało zniszczone przez smoka (Nie mylić z Lake Town)

Tekst piosenki:


(film)

Far Over the Misty Mountains Cold,
To Dungeons Deep and Caverns Old,
We must away ere break of day
To find our long-forgotten gold.

The Pines were Roaring on The Heights,
The Winds were Moaning in the Night,
The Fire was Red, it Flaming Spread,
The Trees Like Torches Blazed with Light.


(książka)

Far over the Misty Mountains cold,
To dungeons deep and caverns old,
We must away, ere break of day,
To seek our pale enchanted gold.

The dwarves of yore made mighty spells,
While hammers fell like ringing bells,
In places deep, where dark things sleep,
In hollow halls beneath the fells.

For ancient king and elvish lord
There many a gleaming golden hoard
They shaped and wrought, and light they caught,
To hide in gems on hilt of sword.

On silver necklaces they strung
The flowering stars, on crowns they hung
The dragon-fire, on twisted wire
They meshed the light of moon and sun.

Far over the Misty Mountains cold,
To dungeons deep and caverns old,
We must away, ere break of day,
To claim our long-forgotten gold.

Goblets they carved there for themselves,
And harps of gold, where no man delves
There lay they long, and many a song
Was sung unheard by men or elves.

The pines were roaring on the heights,
The wind was moaning in the night,
The fire was red, it flaming spread,
The trees like torches blazed with light.

The bells were ringing in the dale,
And men looked up with faces pale.
The dragon's ire, more fierce than fire,
Laid low their towers and houses frail.

The mountain smoked beneath the moon.
The dwarves, they heard the tramp of doom.
They fled the hall to dying fall
Beneath his feet, beneath the moon.

Far over the Misty Mountains grim,
To dungeons deep and caverns dim,
We must away, ere break of day,
To win our harps and gold from him!
Far over the misty mountains cold
To dungeons deep and caverns old
We must away ere break of day
To claim our long forgotten gold.

The wind was on the withered heath,
But in the forest stirred no leaf:
There shadows lay by night and day,
And dark things silent crept beneath.

The wind came down from mountains cold,
And like a tide it roared and rolled.
The branches groaned, the forest moaned,
And leaves were laid upon the mould.

The wind went on from West to East;
All movement in the forest ceased.
But shrill and harsh across the marsh
Its whistling voices were released.

The grasses hissed, their tassels bent,
The reeds were rattling, on it went.
O'er shaken pool under heavens cool,
Where racing clouds were torn and rent.

It passed the Lonely Mountain bare,
And swept above the dragon's lair:
There black and dark lay boulders stark,
And flying smoke was in the air.

It left the world and took its flight
Over the wide seas of the night.
The moon set sail upon the gale,
And stars were fanned to leaping light.

Under the Mountain dark and tall
The King has come unto his hall!
His foe is dead, the Worm of Dread,
And ever so his foes shall fall!

The sword is sharp, the spear is long,
The arrow swift, the Gate is strong;
The heart is bold that looks on gold;
The dwarves no more shall suffer wrong.

The dwarves of yore made mighty spells,
While hammers fell like ringing bells
In places deep, where dark things sleep,
In hollow halls beneath the fells.

On silver necklaces they strung
The light of stars, on crowns they hung
The dragon-fire, from twisted wire
The melody of harps they wrung.

The mountain throne once more is freed!
O! Wandering folk, the summons heed!
Come haste! Come haste! Across the waste!
The king of friend and kin has need.

Now we call over the mountains cold,
'Come back unto the caverns old!'
Here at the Gates the king awaits,
His hands are rich with gems and gold.

The king has come unto his hall
Under the Mountain dark and tall.
The Worm of Dread is slain and dead,
And ever so our foes shall fall!

Farewell we call to hearth and hall,
Though wind may blow and rain may fall,
We must away, ere break of day
Far over the wood and mountain tall.

To Rivendell, where Elves yet dwell
In glades beneath the misty fell.
Through moor and waste we ride in haste
And whither then we cannot tell.

With foes ahead, behind us dread,
Beneath the sky shall be our bed,
Until at last our toil be passed,
Our journey done, our errand sped.

We must away! We must away!
We ride before the break of day!