Detmi - Zostań

Tłumaczenie:


Ref steal lucky gods ,
I'll steal you , believe me .
I'll take you with me , where
they will not find us.
Without you there is no me ,
without you I'm wrong,
I'll take you understand
and stay with me .

1 You do not know dear, how very cold to me ,
feeling drained because the spell of you creatures shattered .
I do not know where I am now and where are you,
what is the heart just empty dreams.
Let them call me a thief,
let it be as they want.
I 'm fighting here for you, and no wonder, because
I want you to break up the stars and more.
I pluck you the whole world and my heart .

Ref ...

2 I am what I am, but soft inside you.
One person familiar with it .. You 're just her .
Today we do not know why, explain to me baby
why do you act on it, you will be in love with it .
I know that only You, You 're the one ,
I just want to be with you .
I want to share with you good luck and do not give it to anyone .
I want to love only you, love I love you .
Do not ask me why baby , and at the finish
and one more thing I care about you.

Ref ...

Tekst piosenki:


Ref. Ukradnę Bogom szczęście,
ukradnę wierz mi Ciebie.
Zabiorę Ciebie ze mną, tam gdzie
nie znajdą nas.
Bez Ciebie nie ma mnie,
bez Ciebie jest mi źle,
Zabiorę Ciebie zrozum
i ze mną zostań.

1. Nawet nie wiesz skarbie, jak bardzo zimno mi,
osuszone uczucia, bo czar o Tobie prysł.
Nie wiem gdzie już jestem i gdzie jesteś Ty,
to, co w sercu zostało to tylko puste sny.
Niech zwą mnie złodziejem,
niech będzie jak chcą.
Ja walczę tu o Ciebie i nic dziwnego, bo
chcę Ci zerwać gwiazdy i jeszcze więcej.
Zrywam Ci cały świat i moje serce.

Ref. ...

2. Jestem jaki jestem, lecz w środku miękki Ty.
Jedna osoba zna go.. nią jesteś właśnie Ty.
Dziś nie wiem czemu wytłumacz mi skarbie
czemu tak działasz na mnie, ty się w nim zakochałem.
Wiem, że tylko Ty, Ty jesteś tą jedyną,
chcę tylko z Tobą być.
Chcę dzielić z Tobą szczęście i nie dać go nikomu.
Chcę kochać tylko Ciebie, kochać I love you.
Nie pytaj czemu skarbie i na tym skończę
i jeszcze jedno zależy mi na Tobie.

Ref. ...