Danuta Rinn - Tyle wdzięku

Tłumaczenie:


Who has as much grace as me,
as much grace as me, so, who does?
Tell me!
Who, who can make you smile,
make you smile, as good as me?

Other women may be prettier,
they may be.
Other women may be thinner,
so?
Other women may be smarter,
they surely are.
But tell me yourself,
tell me yourself...

Who has as much grace as me,
as much grace as me, so, who does?
Tell me!
Who, who can make you smile,
make you smile, as good as me?

Honestly, I tell you,
There is no point fighting with this,
It isn't worth it, challenging fate.

Who has as much grace as me,
as much grace as me, so, who does?
Tell me!
Who, who can make you smile,
make you smile, as good as me?

From morning till night
I tell you this,
During the day, the night, tomorrow, yesterday
always the same.
And when I finally convince you
I will give you a chance
and then you will say,
and then you will say...

Who has as much grace as you,
as much grace as you? Nobody!
You will say
Who can give me happiness,
give me happiness? Well - Nobody!

Other women may be prettier,
they may be.
Other women may be thinner,
so?
Other women may be smarter,
they surely are.
But tell me yourself,
tell me yourself...


Who has as much grace as me,
as much grace as me, so, who does?
Tell me!
Who, who can make you smile,
make you smile, as good as me? Nobody!

Tekst piosenki:


Kto ma tyle wdzięku co ja,
wdzięku co ja, no, kto ma?
Powiedz sam!
Kto, kto taki uśmiech ci da,
uśmiech ci da, jak dam ja?

Może inne są piękniejsze,
może i są.
Może inne są zgrabniejsze,
no to i co?
Może inne są sprytniejsze,
na pewno są.
No ale powiedz sam,
no ale powiedz sam...

Kto ma tyle wdzięku co ja,
wdzięku co ja, no, kto ma?
Powiedz sam!
Kto, kto taki uśmiech ci da,
uśmiech ci da, jak dam ja?

Doprawdy, mówię ci,
bez sensu walczysz z tym.
Nie warto, byś wyzywał los.

Kto ma tyle wdzięku co ja,
wdzięku co ja, no, kto ma?
Powiedz sam!
Kto, kto taki uśmiech ci da,
uśmiech ci da, jak dam ja?

Gdy od rana do wieczora
mówię ci to,
we dnie, w nocy, jutro, wczoraj,
to samo wciąż.
A gdy w końcu cię przekonam,
szansę ci dam
i wtedy powiesz sam,
i wtedy powiesz sam...

Kto ma tyle wdzięku co ty,
wdzięku co ty? Nikt a nikt!
Powiesz sam.
Kto potrafi szczęście dać mi,
szczęście dać mi? No cóż - nikt!

Może inne są piękniejsze,
może i są.
Może inne są zgrabniejsze,
no to i co?
Może inne są sprytniejsze,
na pewno są.
No ale powiedz sam,
no ale powiedz sam...

Kto ma tyle wdzięku co ja,
wdzięku co ja, no kto ma?
Powiedz sam!
Kto potrafi szczęście ci dać,
szczęście ci dać? No kto? Nikt!