Tłumaczenie:
Kiedy spokój niczym rzeka zalewa moją ścieżkę
Kiedy smutek nadpływa niczym morskie fale
Jakiekolwiek jest moje przeznaczenie
Ty nauczyłeś mnie mówić
Moja dusza jest gotowa
Moja dusza jest gotowa
Moja dusza jest gotowa
Mój grzech, rozkosz tej cudownej myśli
Mój grzech, nie częściowo lecz w całości
Przybity jest do krzyża i już go nie dźwigam
Chwal Pana, chwal Pana, moja duszo
Moja dusza jest gotowa
x4
Panie, przyspiesz dzień, w którym ujrzę to, w co wierzę
Chmury rozstąpią się na niebie
Trąby będą rozbrzmiewać, a Pan zejdzie
Wtedy, moja dusza będzie gotowa
Moja dusza jest gotowa
x4
tłumaczenie od: @SuSa
[http://www.tekstowo.pl/piosenka,kutless,it_is_well.html]
Tekst piosenki:
When peace like a river attendeth my way
When sorrows like sea billows roll
Whatever my lot, Thou hast taught me to say
It is well, it is well with my soul
It is well with my soul
It is well with my soul
My sin, oh, the bliss of this glorious thought
My sin, not in part but the whole
Is nailed to the cross and I bear it no more
Praise the Lord, praise the Lord, oh my soul
It is well with my soul
It is well with my soul
It is well with my soul
It is well with my soul
And Lord, haste the day when my faith shall be sight
The clouds be rolled back as a scroll
The trump shall resound and the Lord shall descend
Even so, it is well with my soul
It is well with my soul
It is well with my soul
It is well with my soul
It is well with my soul