Carmen McRae - Poor Butterfly

Tłumaczenie:


Oto opowieść o małej Japoneczce
Siedzącej skromnie pod kwitnącymi drzewami wiśni
Panna Butterfly – to jej imię...
Była słodkim, niewinnym dziecięciem
Kiedy piękny młody Amerykanin z morza
Do jej ogrodu przyszedł.

Spotykali się pod kwitnącymi wiśniami każdego dnia
I on uczył ją, jak kochać na sposób amerykański.
Z jej duszą łatwo było nauczyć się kochać
Ale on odpłynął obiecując, że powróci

Biedna Butterfly
Czekająca pod kwieciem,
Biedna Butterfly,
Bo tak go kochała.

Chwile przechodzą w godziny,
Godziny przechodzą w lata
I gdy ona uśmiecha się przez łzy,
Szepce cicho:

Księżyc i ja wiemy, że on będzie wierny.
Jestem pewna, że on wkrótce przyjdzie do mnie
Lecz jeśli nie wróci, wtedy nie będę wzdychać czy płakać
Nie będę wzdychać czy płakać
Tylko muszę umrzeć
Biedna Butterfly

Tekst piosenki:


There's a story told of a little Japanese.
Sitting demurely 'neath the cherry blossom trees.
Miss Butterfly her name.
A sweet little innocent child was she
Til a fine young American from the sea
To her garden came.

They met 'neath the cherry blossoms every day.
And he taught her how to love the American way.
To love with her soul t'was easy to learn.
Then he sailed away with a promise to return.

Poor butterfly
'Neath the blossoms waiting.
Poor Butterfly
For she loved him so.

The moments pass into hours.
The hours pass into years.
And as she smiles through her tears,
She murmurs low:

The moon and I know that he'll be faithful
I'm sure he'll come to me by and by.
But if he won't come back, if he won't come back
I'll never sigh or cry,
I just must die.
Poor Butterfly.