Budka Suflera - Jolka, Jolka pamiętasz...

Tłumaczenie:


Jolka, Jolka, do you remember that summer of dreams
When you kept writing: “I feel so bad
Come to me even right now, do something with me
Don’t leave me here alone, oh no."

Still begging for petrol, I raced through the night
The engine groaned with the last of its strength
To be in you again, to laugh and to swear
Everything was so simple those days

A child slept behind the wall, watchful as a bird
May God sweeten his dreams!
You told me that never, never before
Have your tears been as sweet as blood

In the morning I emigrated away from your arms
The day drove me out, at night I returned once again
The eclipse of the sun was destined for us
The next one will happen, maybe in a hundred years

The nuns walked along the beach, and the sun going down
It kept falling, unable to fall
Your husband out in the world saved up every pound
For a Toyota, so beautiful, it's sad

Your husband loved order and a full glass
He once had a fiancée like a dream
She betrayed him with a bus full of Arabs
He was never himself again, oh no

In the morning I emigrated away from your arms
The day drove me out, at night I returned once again
The eclipse of the sun was destined for us
The next one will happen, maybe in a hundred years

We lived in a big bathtub and so rarely
We crawled out onto the dry land
The Fairy Booze Godmother danced within us
Shooting gallery* was two steps away

I still don't know why it started like that
Why it faded - no one knows either
There are still many around me, I don't wake up alone
But nothing is simple these days


*zależnie od interpretacji, w znaczeniu jako miejsce zakupu nielegalnego alkoholu: "shooting gallery", w znaczeniu jako finisz: "the finish line".

Tekst piosenki:


Jolka, Jolka, pamiętasz lato ze snu
Gdy pisałaś: "Tak mi źle
Urwij się choćby zaraz, coś ze mną zrób
Nie zostawiaj tu samej, o nie"

Żebrząc wciąż o benzynę, gnałem przez noc
Silnik rzęził ostatkiem sił
Aby być znowu w Tobie, śmiać się i kląć
Wszystko było tak proste w te dni

Dziecko spało za ścianą czujne jak ptak
Niechaj Bóg wyprostuje mu sny!
Powiedziałaś, że nigdy, że nigdy aż tak
Słodkie były jak krew Twoje łzy

Emigrowałem z objęć Twych nad ranem
Dzień mnie wyganiał - nocą znów wracałem
Dane nam było słońca zaćmienie
Następne będzie może za sto lat

Plażą szły zakonnice, a słońce w dół
Wciąż spadało, nie mogąc spaść
Mąż tam w świecie za funtem, odkładał funt
Na Toyotę przepiękną, aż strach

Mąż Twój wielbił porządek i pełne szkło
Narzeczoną miał kiedyś jak sen
Z autobusem arabów zdradziła go
Nigdy nie był już sobą, o nie

Emigrowałem z ramion Twych nad ranem
Dzień mnie wyganiał, nocą znów wracałem
Dane nam było słońca zaćmienie
Następne będzie może za sto lat

W wielkiej żyliśmy wannie i rzadko tak
Wypełzaliśmy na suchy ląd
Czarodziejka gorzałka tańczyła w nas
Meta była o dwa kroki stąd

Nie wiem ciągle dlaczego zaczęło się tak
Czemu zgasło, też nie wie nikt
Są wciąż różne koło mnie, nie budzę się sam
Ale nic nie jest proste w te dni