Bohdan Smoleń - Disco u Bodzia

Tłumaczenie:


Is it already after work?
(YES, IT IS!)
Do you have time and health?
(YES, WE HAVE!)
Do you want to dance?
(YES, WE DO!)
So, let's start the disco!

1. There are having fun all good friends
No one is afraid of anything here.
There is singing only disco-polo
And only funny
There are drinking strong juices
There are not taking a cocaine
There are smoking only blunt
And only from catmint

Chorus: Disco, Disco at Bodzio disco x4

2. There are usually something begin
There is appearing miracle girl
There are having healthy sex
And only group sex
There the dance floor changes into bed
There are dancing for faiting
There are playing CD disks
And only Bodzio-hits

Chorus: Dosco, Disco at Bodzio disco x4

Do you have enough?
(NO, WE DON'T!)
So, once more!

Chorus: Disco, Disco at Bodzio disco x8

Tekst piosenki:


Jest już po robocie?
(JEEEST!)
Macie czas i zdrowie?
(YEEEES!)
Chcecie tańczyć?
(YEEEES!)
No to zaczynamy disco!

1.Tu się bawią sami swoi
Tu się nikt o nic nie boi
Tu się śpiewa disco-polo
I wyłącznie na wesoło
Tu się pije mocne soki
Tu się nie zażywa koki
Tu się pali same skręty
I wyłącznie z kociej mięty

Ref. Disco, Disco u Bodzia disco x4

2.Tu sie zwykle coś zaczyna
Tu się zjawa cud dziewczyna
Tu się seks uprawia zdrowy
I wyłącznie seks grupowy
Tu się parkiet w łóżko zmienia
Tu się tańczy do omdlenia
Tu się puszcza CD płyty
I wyłącznie Bodzio-hity

Ref. Disco, Disco u Bodzia disco x4

Macie dosyć?
(NIEEEE!)
No to jeszcze raz!

Ref. Disco, Disco u Bodzia disco x8