Black Sabbath - The Rebel

Tłumaczenie:


Zatem żyłeś swoim życiem w ścisłym porządku, zgodnie z zasadami gry
Czy twój umysł jest otwarty, czy będzie zawsze taki sam?
Czy próbowałeś przejść przez punkt w życiu, gdzie odmawiasz pracy szefowi?
Jeśli twe serce zgadza się z naturą buntownika, czy byłbyś ucieszony z bycia przegranym?

Kiedy lepsza połowa jest ostrożna, czy potrafiłbyś obrać łatwiejszą ścieżkę?
Czy masz świadomość, kiedy pojawia się tam niebezpieczeństwo w uczciwej grze?
Czy twój umysł w zmierzchu prowadzi powtarzaną, wymijającą mgiełkę?
Jeśli twe serce zgadza się z naturą buntownika, czy byłbyś ucieszony z bycia przegranym?

Spytam cię ponownie jeśli spokój przyjdzie do twych rąk
Któregoś dnia zamierzam wrócić do świata, rozumiem to

Kiedy poranne światło przychodzi zbyt późno, czy kiedykolwiek winiłeś sam siebie?
Czy opuściłbyś nieprzygotowane łóżko, za każdym razem dla kogoś innego?
Czy twoje słowa są w ciszy usłyszane, by odejść szybko i łagodnie?
Jeśli twe serce zgadza się z naturą buntownika, czy byłbyś ucieszony z bycia przegranym?

Tekst piosenki:


So you lived your life precisely by the rules of the game
Is your mind an open page or will it always be the same?
Did you try to pass the point deny the holder's job?
If your heart lays with the rebel would you cheer the underdog?

When the better half is careful do you take the cheaper way?
Do you recognize your conscience when there's danger in fair play?
Is your mind in twilight guiding the constant noncommittal fog?
If your heart lays with the rebel would you cheer the underdog?

I won't ask you again if a chill comes to your hand
Some day I'm going back to a world I understand

When the morning light came too late did you ever blame yourself?
Would you leave the unprepared bed every time for someone else?
Is your word in silence heard to pass away the quick and mild?
If your heart lays with the rebel would you cheer the under dog?