Anna Jurksztowicz - Zmysły precz!

Tłumaczenie:


Night, night, bad shine. Time, time of two bodies. Come in, come in, it's your garden.

Senses off, senses off.

Oh no... No!

Night, night, bad shine. Time, time of two bodies. Come in, come in, it's your garden.

No, no, no! It's only dream.

It's heaven, it's heaven...

I want to awake... Stop this trance... Your hand... Where do you lead me?!

Senes know the way to the gates of heaven... To the gates of heaven...

In depth, in depth swirl bad dreams, bad dreams.
Livin' in us, but we hurts arms to bleed, to bleed.
One pulse, the same together fly to the stars, to the stars.
Pleasure, pain, your scream, my voice, break fate.

Tekst piosenki:


Noc, noc,
Zły blask.
Time, time - dwóch ciał.
Wejdź, wejdź - to Twój ogród.

Zmysły precz,
Zmysły precz!
O nie!
O nie!

Noc, noc,
Zły blask.
Time, time dwóch ciał.
Wejdź, wejdź - to Twój ogród.

Nie, nie, nie!
To tylko sen...
To raj,
To raj!

Chcę zbudzić się,
Przerwać trans!
Twoja dłoń!
Gdzie mnie prowadzisz?!

Zmysły znają drogę do raju bram...
Do raju bram...

Na dnie, na dnie,
Kłębią się - złe sny, złe sny!
Żyją w nas - a my, a my,
Gra w nas krew - do krwi, do krwi!
Jeden puls - ten sam, ten sam,
Wspólny lot - do gwiazd, do gwiazd!
Rozkosz, ból - Twój krzyk, mój głos,
Zerwij most!

(c) 1987 wyk.: Anna Jurksztowicz