Al Martino - Night and Day

Tłumaczenie:


Tak jak bębnienie
tam-tamu
Kiedy zapadają cienie dżungli
Jak tik tik tak
Tykanie dostojnego zegara
Stojącego przy ścianie
Tak jak kap, kap, kap
Kropli deszczu
Po przejściu letniej ulewy
Tak głos wewnątrz mnie
ciągle powtarza
Ty, ty, ty

Noc i dzień,
jesteś tą jedyną
Tylko ty
pod księżycem
i pod słońcem
Czy to blisko mnie, czy daleko
Nie ma znaczenia,
kochanie, gdzie jesteś
Myślę o tobie
Noc i dzień

Dzień i noc
dlaczego tak jest
Że tęsknota za tobą podąża za mną,
gdziekolwiek idę?
W ryczącym huku ruchu ulicznego
W ciszy mojego samotnego pokoju
Myślę o tobie
Noc i dzień

Noc i dzień
ukryte we mnie
Jest, ach,
tak głodne pragnienie
Płonące wewnątrz mnie
I ta udręka się nie skończy
Dopóki nie zgodzisz się, abym spędził me życie
Kochając się z tobą
Dzień i noc,
Noc i dzień

tłumaczenie ? (nie wiem czyje)

Tekst piosenki:


Like the beat, beat, beat,
Of the tom-tom;
When the jungle shadows fall,
Like the tick, tick, tock
Of the stately clock,
As it stands against the wall,
Like the drip, drip, drip,
Of the raindrops,
When the summer shower is through;
So a voice within me
Keeps repeating,
You, you, you

Night and day
You are the one,
Only you
Beneath the moon
And under the sun.
Whether near to me or far,
It's no matter,
Darling, where you are
I think of you
Night and day.

Day and night
Why is it so,
That this longing for you follows
Where-ever I go?
In the roaring traffic's boom,
In the silence of my lonely room,
I think of you,
Night and day.

Night and day
Under the hide of me
There's an
Oh, such a hungry yearning,
Burning inside of me.
And its torment won't be through
Til you let me spend my life
Making love to you,
Day and night,
Night and day.